Ugrás a fő tartalomra
Agriculture and rural development

Turrón de Alicante (OFJ) / Turrón de Jijona (OFJ)

Az oltalom alatt álló földrajzi jelzés (OFJ) garantálja, hogy a termék előállításának, feldolgozásának vagy készítésének legalább egy szakasza az adott régióban történik.

A termék eredete

Cordoba kalifátusának térképe
I. sz. 1000-re az Ibériai-félsziget nagy része arab és berber telepesek uralma alá került.
© wikimedia commons

A nugát készítésének hagyományát feltehetően arab és zsidó telepesek hozták Jijonába; nekik tulajdonítható, hogy a mandula és szárított gyümölcsök megjelentek a térség konyhaművészetében.

Jóllehet turrónt bizonyára már a középkorban is készítettek, e helyi ínyencséget először egy 1484-ben, Valencia városában kelt dokumentum említi.

Miután II. Fülöp király (1526–1598) főszakácsa bevezette a turrónt a spanyol udvar étrendjébe, az hamarosan a királyok és királynők kedvenc édességévé vált. Gaspar Escolano spanyol történetíró 1610-ben feljegyezte, hogy a turrón gyakran lovagok és királyok számára szolgál ajándékul.

A XVII. és XVIII. század során a turrón előállítása továbbfejlődött, és az édesség népszerűsége töretlenül nőtt, amint arról a kor számos regénye, színdarabja és tudományos értekezése tanúskodik.

hegyi táj és kék ég
Alicante környéki hegyek, a távolban a Földközi-tengerrel.
© AdobeStock - Alex Tihonov

A XIX. század második felétől kezdve oly mértékben megnőtt a nugát iránti kereslet, hogy kielégítésére gyárakat építettek, és a termelés ipari méretűvé vált. Jijonában neves nugátmárkák jelentek meg, és a környező falvakból sokan települtek a városba, hogy munkát vállaljanak a turrónt előállító üzemekben. Számos helyi család értékesítette termékét Spanyolország-szerte és a világ többi részén is, különösen Észak-Afrikában és Dél-Amerikában.

egy ember, aki egy gép mellett áll egy gyárban, körülbelül 1800-as években
A turrón iránti növekvő kereslet kielégítését új gépek feltalálása is elősegítette.
© Museo del Turrón - Jijona

A XX. század második felére Jijona élelmiszeripara vált a régió legfontosabb gazdasági tevékenységévé. Tevékenységének folyamatos fenntartása érdekében számos turrónt előállító vállalkozás nyáron fagylalt gyártására állt át, hogy azután telente újra visszaálljon a nugátkészítésre.

Spanyolországban a turrónt szokásosan karácsonykor fogyasztják, annak a sajátos hagyománynak a részeként, mely Valenciában, Katalóniában és Aragóniában széles körben elterjedt. E hagyomány középpontjában a Tió de Nadal áll, amely egy botokból készült lábacskákon álló, mosolygó arcú, bűvös fahasáb. A faemberkét a karácsony előtti hetekben a gyerekek táplálják és gondozzák. Karácsony este a gyerekek a Tió de Nadal köré gyűlnek, pálcákkal verik, dalokat énekelnek hozzá, és kérlelik, hogy ajándékozza meg őket turrónnal és más édességekkel.

Sajátos hagyományaik és ízviláguk miatt az Európai Unió 1996-ban a Turrón de Alicantét és a Turrón de Jijonát oltalom alatt álló földrajzi jelzésként (OFJ) ismerte el.

A termék előállítása

A Turrón de Alicante (OFJ) és a Turrón de Jijona (OFJ) előállítása és csomagolása a spanyolországi Alicante tartományban található Jijona településen történik.

A turrón jellegzetes ízét a méz és a pörkölt mandula adja. A jijonai fajta puha, mivel a nugátot finomra őrölt mandulával keverik, míg az alicantei fajta állagát keményebbé teszi a vágott mandula, az ostyarétegek és a tojásfehérje keveréke.

egy gyár belseje, 1900-as évek körül
A jijonai turrónüzemek az előállítás hagyományos normáit és módszereit követik.
© Museo del Turrón - Jijona

A turrón legalább 10%-ának tiszta, helyi mézből kell készülnie, míg a tiszta és egészséges mandulaszemek kiválogatása a következő helyi fajtákból történik: Valenciana, Mallorca, Mollar, Marcona és Planeta. A mandula százalékos aránya határozza meg az osztályt, amelybe a turrónt besorolják: „Supreme” (66% mandula) vagy „Extra” (46% mandula).

A nugát készítése cukor és méz keverékével kezdődik, melyet magas hőmérsékleten főznek. A Turrón de Jijona (OFJ) esetében a keveréket legalább 30 percen át főzik. Amint a nugát elérte a kívánt konzisztenciát, hűtőfelületen kinyújtják. Kellően hideg állapotban a keveréket az őrölt mandula hozzáadása előtt gyúrják és finomítják. A keveréket „boixet” néven ismert üstökbe öntik, és legalább 150 percen keresztül – a kívánt tömörség eléréséig – tovább főzik. A nugátot még meleg állapotban lemérik, formába alakítják, és feldarabolják a csomagoláshoz.

A Turrón de Alicante (OFJ) esetében a cukor és méz keverékét legalább 45 percen át főzik. Amikor a keverék elkészült, hígított tojásfehérjét adnak hozzá hámozott, aprított és pörkölt mandulával együtt. A masszát elkeverik, és addig gyúrják, amíg a mandula egyenletesen oszlik el a nugátban. A keveréket még meleg állapotában lemérik és formázzák, majd ostyarétegekkel fedik le. A turrónt négyszögletes rudakra vágják, majd csomagolják.

A késztermékeket helyi üzletekben és világszerte értékesítik. Jijona városa a spanyolországi turróntermelés mintegy 60%-át adja.

További információk

Turrón de Alicante (OFJ) – jogszabályi leírás

Oltalom alatt álló földrajzi jelzés

Minőségi élelmiszerek és italok az EU-ban